Hyaa~ my second days in my house.
I found something awkward in 'di' meaning.
DI IS NOT DI and stand alone. but XIONGDI = BROTHERS = OPPA = OLDER BROTHER
XIONGDI is a Formal and uncommon for chinese..
in this case, SH noona used to told the Taiwanese, "..Suk oppa.." but in Chinese,
XIONGDI we can change the 'xiong' into name. Like 'Suk di' it's sounds awkward for chinese people bcause we know SH noona just learn about chinese.
Xiongdi actually use for COUSIN.
So, if his Parents use to call him ''Suk Di'' that because Suk is the only child. the oldest.
But, SH noona can call him ''..Ge Sukkie.." ..
But for a new learner, Chinese is her foreign language. She know the formal, and she use to pretends that she's resect to a guy(JGS).
But, as i've read (if im not mistaken) here said that PSH looks shy to call ''..oppa'' to Suk hyeong?
Oppa = Korean term for younger sister, but when she use to call him oppa... that's sounds 'pampering' hahaha
And EELS here always call him OPPA cause respect, and love him,(need to be pampered)
Part of the message is hidden for the guests. Please log in or register to see it.
But for us SH noona call Hyeong ''Suk di'' means she respect him and seems the taiwanese get what SH saying, or maybe they just feel 'so so' bcause always saw her call Suk Di while calling? haaha~
And feel awkward to myself. Am I a shipper or just someone.. hahaha.. still thinking. but I'm a boy. haha.. that's awkward...
Anyway, sayonara~