[Rough Trans] ~ CNBLUE - Japan Magazine Pati Pati 2013/July Issue (Partial) ~
Q: Yong Hwa seems to be good at writing being separated from the girl whom (you're) unable to convey feelings to, but will continue to love her kind of love songs?
Jong Jyun: Poof....Hahahahhaahhahaa (Bursting into laughter)
Q: Aren't you afraid that fans will mistook as "So Yong Hwa is such kind of person" upon seeing the lyrics?
Jong Hyun/ Min Hyuk/ Jung Shin: Kekekee.... (Trying hard not to laugh)
Yong Hwa: I don't mind~
Yong Hwa: (I) could express directly by writing songs in English. Contrary, If (I) were to write it in Korean or Japanese, feel that I would laugh while singing it myself...
Yong Hwa: For instance, the word "Pancakes" which I've used in the lyrics of <Ring>. This is the selected English word used which I want to express the feeling of I'm waiting, liken to girlfriend making snacks personally..to express the feeling of this is how I miss you, waiting for you. This is the interesting part of English.
Yong Hwa: (When standing at the top of the world) We will fly around the world with our private jet
Jong Hyun/ Min Hyuk/ Jung Shin:Wow~~~ (Smiling faces)
Yong Hwa: If that's the case, If we feel hungry in Korea, we could take our private jet to Japan for sushi (Laugh)....
cr. JYH_Baidubar; Yonghye_Baidubar
Chines Translation cr. ariyon
Source: Pati Pati Japan Magazine (July Issue)
Thanks to @Wintercherub for posting this on the twitter